ยินดีต้อนรับทุกท่านครับ
Welcome!! Please make yourself at home :)


สวัสดีครับ ผมชื่อทองครับ !! My name is Tong, Nice to meet you here. How do you do !

Blog นี้วันแรกไม่มีอะไรเลย จนเริ่มเป็นรูปเป็นร่าง ก่อตัวทีละนิดทีละน้อยแล้ว ซึ่งผมคาดหวังว่าสิ่งที่ผมตั้งใจรวบรวมข้อมูลจากทั้งตัวผมเอง เวบไซต์ต่างๆ และหนังสือที่มีหรือหนังสือของคนรู้จัก จะสามารถเป็นประโยชน์ต่อคนไทยทุกคนที่ต้องการเรียนรู้ภาษาอังกฤษของตนเองรวมถึงคนใกล้ตัวของคุณนะครับ จะพยายามทยอยทำเรื่อยๆครับ เนื่องจากต้องใช้เวลาพอสมควรในการเรียบเรียง หากท่านมีความประสงค์ที่จะให้เพิ่มเนื้อหาอะไรที่ต้องการเร่งด่วนหรือมีความสนใจสิ่งใดเป็นพิเศษ หรือพบสิ่้งผิดปกติ ลิ้งค์ไหนเข้าไม่ได้ ข้อมูลตรงไหนผิด อยากจะให้ปรับเปลี่ยนในทางที่ดีขึ้นอย่างไรบ้างโปรดแจ้งได้ทันทีนะครับที่ svmercy@hotmail.com , please do not hesitate to email me แปลว่า ไม่ต้องเกรงใจคร้าบบ :)

ขอความกรุณาอย่า Add ผมเข้า Facebook ของคุณเพื่อ Tag ข้อมูลธุรกิจเครือข่ายนะครับรวมถึงส่ง Email ดังกล่าวเข้ามาด้วยครับ ขอบคุณครับ

ด้านล่างนี้เป็นช่องไว้ค้นหาหัวข้อที่ผมเคยโพสความรู้เอาไว้ ถ้าคุณเคยเข้ามาแล้วมาคราวนี้หาไม่เจอ พิมค้นหาได้ที่นี่เลยครับ

ค้นหาหัวข้อที่ต้องการทราบ

ค้นหาข้อมูลกับ Google

Google
Search WWW Search timemykung.blogspot.com

2556/03/07

หัวข้อที่ 29 ตัวอย่างบทสนทนาในโรงแรม Dialogues in The Hotel







สวัสดีครับ :)

เคยมีคนถามผมว่ารูปแบบประโยคการถามแขกในโรงแรมต้องพูดยังไงบ้าง แตกต่างจากปกติอย่างไร? ถ้าถามว่าการแตกต่างก็จะแตกต่างแค่การนอบน้อมถ่อมตน เพราะเค้าเป็นลูกค้าของเรา ให้ลองนึกดูว่าหากเราไปพักที่โรงแรมใดสักแห่งหนึ่งแล้วเราอยากได้การต้อนรับและการบริการอย่างไรจากเขา ให้เราทำแบบนั้นนั่นแหละครับผม

ด้านล่างคือตัวอย่างคำถาม คำพูดและบทสนทนาคร่าวๆแตกต่างไปแต่ละส่วน ที่สามารถนำไปใช้ได้ในชีวิตจริง อย่างไรก็ลองอ่านดูนะครับผม



Room Service Dialogues - บริการรูมเซอร์วิส

- Good Morning/Afternoon/Evening, This is Room Service. xxx Speaking, how may I help you? สวัสดีครับ รูมเซอร์วิสครับ xxx กำลังพูดสายกับคุณอยู่ มีอะไรให้ช่วยครับผม?
- How would you like your eggs? อยากให้เราจัดการกับไข่ยังไงดีครับ
- Fried / Scrambled / Poached or Boiled? แบบทอด ไข่คน นึ่ง หรือ ต้มดีครับ
- Sunny-side up / Over easy or Over hard ? แบบไม่สุก สุกปานกลาง หรือ สุกมากดีครับ- Soft boiled / Hard boiled or Over boiled ? ต้มสุกเล็กน้อย ปานกลาง หรือ มากดีครับ

- How would you like your steak done? อยากให้เนื้อสเต๊กสุกแค่ไหนดีครับ?
- Rare / Medium / or Well done? ดิบๆสุกๆ ปานกลาง หรือ สุก ดีครับ?

- What kind of salad dressing would you like? อยากไ้ด้น้ำสลัดแบบไหนครับ
- Thousand Island Dressing / French Dressing / Caesar Dressing / Vinaigrette or Plain Mayo ? น้ำสลัดพันเกาะ น้ำสลัดฝรั่งเศส น้ำสลัดซีซ่า น้ำสลัดวินนะเกรท หรือ มายองเนสดีครับ

- Would you like a soup ( Salad/dessert/drink/beer/coffee ) ? คุณต้องการน้ำซุป น้ำสลัด ของหวาน เครื่องดื่ม เบียร์ หรือกาแฟมั้ยครับ
- How many people is this order for, please? สั่งกี่ที่ครับ
- I'm sorry, there is no xxxx today. Would you like to try xxxx? ขอโทษครับ วันนี้ xxx หมด อยากให้ลองเป็นอย่างอื่นมั้ยครับ เช่น xxxx
- I will check with our chief and I will come back, sir/madam. ผมขอเช็คกับพ่อครัวก่อนนะครับ กรุณารอสักครู่เดี๋ยวผมกลับมาครับ
- Is it alright with you/ is it okey with you? หากเป็นสิ่งนี้ xxx จะได้ไหมครับ
- Would you like your desert to be served after your Main course? ของหวานจะให้เสริฟหลังอาหารหลักมั้ยครับ
- Would you mind if I repeat your order? ผมขออนุญาตทวนรายการอาหารที่สั่งนะครับ
- Your order will take approximately 30 minutes. อาหารที่สั่งจะใช้เวลาประมาณ 30 นาทีนะครับ กรุณารอสักครู่
- We will deliver your order as soon as they are ready. อาหารที่สั่งจะนำมาเสริฟให้อย่างเร็วที่สุด
- I will check it right away. ผมจะเช็คอาหารที่สั่งให้นะครับ
- The xxxx is not ready yet. Would you like us to bring the rest of the food to your room first? อาหารที่สั่งยังไม่เสร็จเรียบร้อยดีครับ ท่านอยากจะให้นำอาหารส่วนที่เหลือไปเสริฟก่อนหรือไม่ครับ
- Your food is on the way and it will be there soon. อาหารกำลังถูกนำไปเสริฟครับ กรุณารอสักครู่
- Thank you for calling Room Service. Good-Bye. ขอบคุณที่ใช้บริการรูมเซอร์วิสครับ

Bar Service - บริการเครื่องดื่ม/บาร์เซอร์วิส

Recieving Guest - การต้อนรับแขก

Telephone - การรับโทรศัพท์

Handling Complaints - การรับมือเมื่อเจอปัญหาแขกบ่น

Taking Order - การรับออเดอร์

- Here is the menu / wine list, sir/madam. Please take your time. I will be back. นี่เมนูครับ / รายชื่อไวน์ครับคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง เชิญดูรายการตามสบายนะครับ เดี๋ยวผมกลับมารับออเดอร์ครับ

- Excuse me, sir/madam. May I take your order now? ขอโทษครับ ไม่ทราบว่าพร้อมจะสั่งรึยังครับ

- Would you like to order now? ต้องการจะสั่งอะไรไหมครับผม

- May I recommend ...xxxx ผมช่วยแนะนำรายการอาหารให้นะครับ

- Would you like to try..xxx? อยากให้ลองพิจารณารายการอาหารนี้ดูครับ

- If you are in a hurry, I would recommend...xxx หากท่านกำลังรีบ ผมขออนุญาตแนะนำนะครับ

- I am afraid it will take at least 15 minutes to prepare...

- It's very tasty / delicious. You can not miss it.

- You will enjoy it.

- Would you like some cold dish?

- What kind of soup would you like?

- What kind of hot dish do you like?

- Would you like to try some dessert,sir?

- Would you like some wine to go with your meal?

- Would you like something to drink while waiting?

- I am sorry, there is no xxx today.

- I am afraid it's not on our menu, but I will ask our chief if it's available.

- I am afraid it's not available now, would you like to try something else?

- We have some dishes for vegetarians. All these dishes are suitable for vegetarians.

- Will there be anything else, sir?

- Would you like anything else, sir?

- One bill or separate bills / checks, sir?

- Would you like to charge this to your room, sir?

- Would you like to put it on your hotel bill?

- May I repeat your order, sir?

- Thank you, sir/madam. Your food will be ready/served soon. 



Free counters!



Free counters!