ยินดีต้อนรับทุกท่านครับ
Welcome!! Please make yourself at home :)


สวัสดีครับ ผมชื่อทองครับ !! My name is Tong, Nice to meet you here. How do you do !

Blog นี้วันแรกไม่มีอะไรเลย จนเริ่มเป็นรูปเป็นร่าง ก่อตัวทีละนิดทีละน้อยแล้ว ซึ่งผมคาดหวังว่าสิ่งที่ผมตั้งใจรวบรวมข้อมูลจากทั้งตัวผมเอง เวบไซต์ต่างๆ และหนังสือที่มีหรือหนังสือของคนรู้จัก จะสามารถเป็นประโยชน์ต่อคนไทยทุกคนที่ต้องการเรียนรู้ภาษาอังกฤษของตนเองรวมถึงคนใกล้ตัวของคุณนะครับ จะพยายามทยอยทำเรื่อยๆครับ เนื่องจากต้องใช้เวลาพอสมควรในการเรียบเรียง หากท่านมีความประสงค์ที่จะให้เพิ่มเนื้อหาอะไรที่ต้องการเร่งด่วนหรือมีความสนใจสิ่งใดเป็นพิเศษ หรือพบสิ่้งผิดปกติ ลิ้งค์ไหนเข้าไม่ได้ ข้อมูลตรงไหนผิด อยากจะให้ปรับเปลี่ยนในทางที่ดีขึ้นอย่างไรบ้างโปรดแจ้งได้ทันทีนะครับที่ svmercy@hotmail.com , please do not hesitate to email me แปลว่า ไม่ต้องเกรงใจคร้าบบ :)

ขอความกรุณาอย่า Add ผมเข้า Facebook ของคุณเพื่อ Tag ข้อมูลธุรกิจเครือข่ายนะครับรวมถึงส่ง Email ดังกล่าวเข้ามาด้วยครับ ขอบคุณครับ

ด้านล่างนี้เป็นช่องไว้ค้นหาหัวข้อที่ผมเคยโพสความรู้เอาไว้ ถ้าคุณเคยเข้ามาแล้วมาคราวนี้หาไม่เจอ พิมค้นหาได้ที่นี่เลยครับ

ค้นหาหัวข้อที่ต้องการทราบ

ค้นหาข้อมูลกับ Google

Google
Search WWW Search timemykung.blogspot.com

2556/06/23

หัวข้อที่ 32 ตารางการปรุงอาหารบรรยายเป็นภาษาอังกฤษ Cooking Methods and Descriptions in English










สวัสดีครับทุกๆท่าน

หัวข้อที่ 32 นี้ผมจะมาอธิบายว่าการปรุงอาหารแต่ละแบบที่เราทำในชีวิตประจำวันเนี่ย

เค้าใช้คำศัพท์ว่าอะไรบ้างและบรรยายเป็นภาษาอังกฤษยังไง มาดูกันนะครับ


1. การต้ม หรือ Boiled 


การต้ม เป็นการนำลงไปต้มในน้ำเดือด เช่น ไข่ต้ม

English : Cook in hot water. Ex, boiled egg.

2. การอบ หรือ Baked



การอบ การนำอาหารเข้าเทคโนโลยีสมัยใหม่ที่เรียกว่า "ตู้อบ"  

English : Baked is the technique of cooking food in an oven.

3. การลวก หรือ Blanched 


การลวก เป็นการนำอาหารไปลวกในน้ำเดือด จากนั้นนำมาแช่ในน้ำเย็นเพื่อหยุดสสารไม่ให้เกิดการสุกมากขึ้น โดยมากใช้ทำกับผักและผลไม้ 

English : is a cooking term that describes a process of food preparation wherein the food substance, usually a vegetable or fruit, is plunged into boiling water, removed after a brief, timed interval and finally plunged into iced water or placed under cold running water ( shocked ) to halt the cooking process.

4. การเคี่ยว หรือ Braised



การเคี่ยว เป็นการผสมผสานระหว่างการแช่น้ำและใช้ความร้อน, ทำให้อาหารเหี่ยวหรือเฉาในความร้อนสูงโดยใส่ไว้ในภาชนะชนิดหม้อแบบมีฝาปิดที่เต็มไปด้วยน้ำและมีรสชาติที่มีลักษณะเฉพาะ

English : is a combination cooking method using both moist and dry heat; physically the food is first seared at a high temperature and then finished in a covered pot with a variety amount of liquid, resulting in a particular flavor.

Combination = การผสมผสาน
Method = วิธีหรือกระบวนการ
Moist = ความชุ่ม
Dry heat = ความร้อนแห้ง
Sear = เหี่ยวหรือเฉา
Particular = เป็นพิเศษ, โดยเฉพาะ
Flavor = รสชาติ

5. การย่างแบบแห้ง หรือ Roasted



การย่าง เป็นการปรุงอาหารโดยใช้ความร้อนแห้ง อาจจะเป็นกองไฟ เตาไฟ หรือแหล่งที่มาของความร้อนแบบอื่นๆ

English : Roasted is a cooking method that uses dry heat, whether an open flame, oven, or other heat source.

6. การตุ๋น หรือ Poached




การตุ๋นเป็นกระบวนการเคี่ยวในน้ำเปล่าแบบใช้ไฟอ่อนๆ ที่ไม่ใช่น้ำมัน อาจจะเป็นนม, ซุปกระดูกสัตว์ หรือไวน์ก็ได้

English : is the process of gently simmering food in liquid other than oil, generally milk, stock or wine.

7. การย่างแบบไฟแรง หรือ Grilled 



วิธีการปรุงอาหารโดยใช้ความร้อนไปยังที่บริเวณพื้นผิวด้านบนหรือด้านล่างของอาหารอย่างสม่ำเสมอ  

English : in a foam of cooking that involves dry heat applied to the surface of food, commonly from above or below.

8. การทอด หรือ Fried



เป็นการนำอาหารลงไปในน้ำมันร้อน เช่น ไข่ดาว

English : Fried is the cooking of food in oil or fat. Ex: Fried egg.

9. การผัด หรือ Stir-Fried


เป็นการใช้เทคนิคปรุงอาหารในกะทะโดยใ้ช้วิธีการคน ผสมผสานเทคนิคที่ต่างกันในระหว่างปรุงอาหารโดยใช้ความเร็ว ความร้อนที่ใช้และการโปรยจำนวนของอาหารลงในกะทะ

English : Stir-Fried is an umbrella term used to describe two techniques for cooking food in a wok while stirring it, the two techniques differ in their speed of execution, the amount of heat used, and the amount of tossing done to cook the food in the wok.

Differ = ต่างกัน
Wok = กะทะ
Speed = ความเร็ว
Execution = การปฏิบัติ
Amount = ปริมาณ
Heat = ความร้อน
Tossing = การโยน หรือเขวี้ยง


10. การนึ่งด้วยไอน้ำ หรือ Steamed 




เป็นการทำอาหารโดยใช้ไอน้ำปรุงให้อาหารสุก ที่พบเห็นทั่วไปส่วนมากจะเป็นอาหารพวกติ่มซำ


English : Steamed is a method of cooking using steam. ( from water boiling ) Often seen in the form of dim sum.

11. การผัดแบบน้ำมันน้อย หรือ Sauteed 



เป็นการปรุงอาหารโดยใช้น้ำมันเพียงแค่เล็กน้อย ผัดในกระทะพื้นตื้นและความร้อนสูงมาก ต้องใช้ความรวดเร็วมาก มิฉะนั้นอาหารจะไหม้และแห้งเกินไป

English : Suateed is a method of cooking food that uses a small amount of fat in a shallow pan over relatively high heat.

12. การทอดแบบน้ำมันท่วม Deep-Fried


เป็นการปรุงอาหารให้สุกอย่างทั่วถึงเท่าๆกัน โดยนำอาหารไปทอดในน้ำมันจำนวนมาก เช่น เฟรนฟรายซ์

English : Deep-Fried is a cooking method whereby food is submerged in hot oil or fat. Ex. French-fries



  Free counters!



Free counters!


โพสต์ถาม-ตอบที่นี่ โดยใช้ Facebook Username ของคุณ

2556/06/18

หัวข้อที่ 30 ตัวอย่างบทสนทนาในร้านอาหาร Dialogues in The Restaurant











สวัสดีครับ

หัวข้อนี้จะเป็นตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆสำหรับพนักงานในร้านอาหารครับผม


Welcoming Guest - การต้อนรับแขก

Server : Good afternoon. Table for two?  สวัสดีตอนบ่ายครับท่าน โต๊ะสำหรับ2ท่านนะครับ
Anne : Yes, please. ใช่ค่ะ
Server : Smoking or non-smoking? ต้องการสูบบุหรี่หรือไม่ครับ
John : Non-smoking. ไม่สูบค่ะ
Server : Right this way, please. เชิญทางนี้เลยครับ

Server : I’ll be back in a few minutes to take your order. สักครู่ผมจะกลับมานะครับ เชิญชมรายการอาหารตามสะดวกครับ


บทสนทนาที่1 

Server - บริกรประจำร้าน/พนักงานเสริฟ
Guest - แขกที่เข้าร้าน

Server : Good Morning/Afternoon/Evening, Ladies/Madam/Sir.  สวัสดีครับ คุณผู้หญิง/คุณผู้ชาย
              May I take your order now?  ขออนุญาตรับรายการอาหารครับ
Guest : Yes, we'd like to have a mixed vegetable salad, a sliced fish in spicy broth and a stir-fried cabbage with dried chilli.  ขอสลัดผักรวมมิตร, ปลาชิ้นในซุปเผ็ด และก็ผัดผักกะหล่ำพริกแห้งค่ะ

Server : Yes,sure/of course/certainly madam. Would you like to have some dumpling or dessert? ครับ จะรับขนมจีบหรือขนมหวานเพิ่มมั้ยครับ
Guest : Oh,no. We're on diet. อ้อ ไม่แล้วจ๊ะ เรากำลังไดเอตกันอยู่

Server : Then any drinks or tea? รับเครื่องดื่มอะไรดีครับ น้ำอัดลมหรือชาร้อนดีครับ
Guest : A coke zero and an Evian. ขอโค้กซีโร่ กับเอเวียนละกัน

Server : Certainly, Madam. You have ordered a mixed vegetable salad, a sliced fish in spicy broth and a stir-fried cabbage with dried chilli. A coke zero and an Evian. ได้ครับผม ขอทวนรายการอาหารนะครับ มีสลัดผักรวม ซุปปลาชิ้นและผัดกะหล่ำพริกแห้ง ส่วนเครื่องดื่มจะมีโค้กซีโร่และน้ำแร่เอเวียนครับ

Guest : That's right. ใช่ค่ะ
Server : Thank you. Your order will be ready soon. ขอบคุณครับ กรุณารอสักครู่นะครับ


บทสนทนาที่2

Server : May I take your order? ขออนุญาตรับรายการอาหารครับ
Guest : Yes.  I'd like the chicken and a side order of corn. โอเค ขอไก่และเครื่องเคียงเป็นข้าวโพดละกัน
Server : And what would you like to drink? จะรับเครื่องดื่มอะไรดีครับ
Guest : I'd like a cup of coffee, please. ขอกาแฟร้อนแก้วนึงค่ะ

Server : And what would you like to order? ส่วนคุณผู้ชายจะรับอะไรครับ
Guest2 : I'll take the spaghetti and a salad. ขอสปาเกตตี้และสลัด
Server : What would you like to drink? เครื่องดื่มละครับผม
Guest2 : Just water, please. ขอน้ำเปล่าก็พอครับ

( After the meal ) - หลังรับประทานอาหารเสร็จ
Server : Would you like something for dessert? จะรับของหวานอะไรดีครับ
Guest : Yes, I'll have the mango pudding, please.  Would you like something, honey? ขอพุดดิ้งรสมะม่วงที่นึงค่ะ ที่รักจะทานอะไรอีกมั้ยคะ
Guest2 : No thanks. I'm full now. ไม่แล้วจ๊ะ ผมอิ่มล่ะ

( After the dessert ) - หลังรับประทานของหวาน
Guest : Could we have the check, please? รบกวนเก็บเงินด้วยค่ะ
Server : Yes, here it is, madam. ครับ นี่ครับใบเสร็จ
Guest : It's 23.55$.  Here you are, and keep the tips :) 23.55 ดอลล่าห์ นี่จ๊ะ แล้วที่เหลืิอเป็นทิปนะ
Server : Thank you. Please come again. ขอบคุณครับ แล้วมาใหม่นะครับ
Guest : Good job, Goodbye. ขอบใจมากนะจ๊ะ

จะมีคำพูดเพิ่มเติมอีกบางส่วนในหัวข้อที่ 29 ด้วยครับ
รบกวนคลิกที่ลิ้งค์นี้เลยครับ - หัวข้อที่ 30 บทสนทนาในโรงแรม


  Free counters!



Free counters!

2556/04/30

หัวข้อที่ 10.1 คำศัพท์การศึกษาภาษาอังกฤษ Education words





สวัสดีครับ

หัวข้อนี้รวมคำศัพท์ด้านการศึกษาทั้งลึกและไม่ลึกทั้งหลายครับ

Kindergarten Education การศึกษาระดับอนุบาล
Elementary Education การศึกษาระดับประถม
Secondary Education การศึกษาระดับมัธยม
University Education การศึกษาระดับมหาวิทยาลัย
Professional Education การศึกษาเชิงอาชีพ
General Education การศึกษาทั่วไป
Moral Education การศึกษาศีลธรรม
Physical Education วิชาพลศึกษา
Free Education การศึกษาที่ไม่ต้องเสียค่าเล่าเรียน
Compulsory Education การศึกษาภาคบังคับ
Co-Education สหศึกษา
Higher Education การศึกษาระดับสูง
Modern Education การศึกษาสมัยใหม่
Specialized Education การศึกษาพิเศษ
Systematic Education การศึกษาที่เป็นระบบ

Educational Television โทรทัศน์เพื่อการศึกษา
Complete Education สำเร็จการศึกษา


โรงเรียน School

Primary School

Kindergarten school โรงเรีัยนอนุบาล
Primary school โรงเรียนประถม
High school โรงเรียนมัธยม
Junior High school โรงเรียนมัธยมต้น
Labor School โรงเรียนสอนผู้ใช้แรงงาน
Junior College วิทยาลัยเรียนสองปี
Land-grant university มหาวิทยาลัยที่ได้รับที่ดินจากรัฐบาล

เวบไซต์คำศัพท์ด้านการศึกษา
Kroobannok - http://www.kroobannok.com/news_file/p45798562047.pdf

Ban Prak - http://www.banprak-nfe.com/webboard/index.php?topic=16.0

ขอบคุณภาพจาก
www.goarmyed.com
fossdeneschool.org

 Free counters!



Free counters!

2556/03/07

หัวข้อที่ 29 ตัวอย่างบทสนทนาในโรงแรม Dialogues in The Hotel







สวัสดีครับ :)

เคยมีคนถามผมว่ารูปแบบประโยคการถามแขกในโรงแรมต้องพูดยังไงบ้าง แตกต่างจากปกติอย่างไร? ถ้าถามว่าการแตกต่างก็จะแตกต่างแค่การนอบน้อมถ่อมตน เพราะเค้าเป็นลูกค้าของเรา ให้ลองนึกดูว่าหากเราไปพักที่โรงแรมใดสักแห่งหนึ่งแล้วเราอยากได้การต้อนรับและการบริการอย่างไรจากเขา ให้เราทำแบบนั้นนั่นแหละครับผม

ด้านล่างคือตัวอย่างคำถาม คำพูดและบทสนทนาคร่าวๆแตกต่างไปแต่ละส่วน ที่สามารถนำไปใช้ได้ในชีวิตจริง อย่างไรก็ลองอ่านดูนะครับผม



Room Service Dialogues - บริการรูมเซอร์วิส

- Good Morning/Afternoon/Evening, This is Room Service. xxx Speaking, how may I help you? สวัสดีครับ รูมเซอร์วิสครับ xxx กำลังพูดสายกับคุณอยู่ มีอะไรให้ช่วยครับผม?
- How would you like your eggs? อยากให้เราจัดการกับไข่ยังไงดีครับ
- Fried / Scrambled / Poached or Boiled? แบบทอด ไข่คน นึ่ง หรือ ต้มดีครับ
- Sunny-side up / Over easy or Over hard ? แบบไม่สุก สุกปานกลาง หรือ สุกมากดีครับ- Soft boiled / Hard boiled or Over boiled ? ต้มสุกเล็กน้อย ปานกลาง หรือ มากดีครับ

- How would you like your steak done? อยากให้เนื้อสเต๊กสุกแค่ไหนดีครับ?
- Rare / Medium / or Well done? ดิบๆสุกๆ ปานกลาง หรือ สุก ดีครับ?

- What kind of salad dressing would you like? อยากไ้ด้น้ำสลัดแบบไหนครับ
- Thousand Island Dressing / French Dressing / Caesar Dressing / Vinaigrette or Plain Mayo ? น้ำสลัดพันเกาะ น้ำสลัดฝรั่งเศส น้ำสลัดซีซ่า น้ำสลัดวินนะเกรท หรือ มายองเนสดีครับ

- Would you like a soup ( Salad/dessert/drink/beer/coffee ) ? คุณต้องการน้ำซุป น้ำสลัด ของหวาน เครื่องดื่ม เบียร์ หรือกาแฟมั้ยครับ
- How many people is this order for, please? สั่งกี่ที่ครับ
- I'm sorry, there is no xxxx today. Would you like to try xxxx? ขอโทษครับ วันนี้ xxx หมด อยากให้ลองเป็นอย่างอื่นมั้ยครับ เช่น xxxx
- I will check with our chief and I will come back, sir/madam. ผมขอเช็คกับพ่อครัวก่อนนะครับ กรุณารอสักครู่เดี๋ยวผมกลับมาครับ
- Is it alright with you/ is it okey with you? หากเป็นสิ่งนี้ xxx จะได้ไหมครับ
- Would you like your desert to be served after your Main course? ของหวานจะให้เสริฟหลังอาหารหลักมั้ยครับ
- Would you mind if I repeat your order? ผมขออนุญาตทวนรายการอาหารที่สั่งนะครับ
- Your order will take approximately 30 minutes. อาหารที่สั่งจะใช้เวลาประมาณ 30 นาทีนะครับ กรุณารอสักครู่
- We will deliver your order as soon as they are ready. อาหารที่สั่งจะนำมาเสริฟให้อย่างเร็วที่สุด
- I will check it right away. ผมจะเช็คอาหารที่สั่งให้นะครับ
- The xxxx is not ready yet. Would you like us to bring the rest of the food to your room first? อาหารที่สั่งยังไม่เสร็จเรียบร้อยดีครับ ท่านอยากจะให้นำอาหารส่วนที่เหลือไปเสริฟก่อนหรือไม่ครับ
- Your food is on the way and it will be there soon. อาหารกำลังถูกนำไปเสริฟครับ กรุณารอสักครู่
- Thank you for calling Room Service. Good-Bye. ขอบคุณที่ใช้บริการรูมเซอร์วิสครับ

Bar Service - บริการเครื่องดื่ม/บาร์เซอร์วิส

Recieving Guest - การต้อนรับแขก

Telephone - การรับโทรศัพท์

Handling Complaints - การรับมือเมื่อเจอปัญหาแขกบ่น

Taking Order - การรับออเดอร์

- Here is the menu / wine list, sir/madam. Please take your time. I will be back. นี่เมนูครับ / รายชื่อไวน์ครับคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง เชิญดูรายการตามสบายนะครับ เดี๋ยวผมกลับมารับออเดอร์ครับ

- Excuse me, sir/madam. May I take your order now? ขอโทษครับ ไม่ทราบว่าพร้อมจะสั่งรึยังครับ

- Would you like to order now? ต้องการจะสั่งอะไรไหมครับผม

- May I recommend ...xxxx ผมช่วยแนะนำรายการอาหารให้นะครับ

- Would you like to try..xxx? อยากให้ลองพิจารณารายการอาหารนี้ดูครับ

- If you are in a hurry, I would recommend...xxx หากท่านกำลังรีบ ผมขออนุญาตแนะนำนะครับ

- I am afraid it will take at least 15 minutes to prepare...

- It's very tasty / delicious. You can not miss it.

- You will enjoy it.

- Would you like some cold dish?

- What kind of soup would you like?

- What kind of hot dish do you like?

- Would you like to try some dessert,sir?

- Would you like some wine to go with your meal?

- Would you like something to drink while waiting?

- I am sorry, there is no xxx today.

- I am afraid it's not on our menu, but I will ask our chief if it's available.

- I am afraid it's not available now, would you like to try something else?

- We have some dishes for vegetarians. All these dishes are suitable for vegetarians.

- Will there be anything else, sir?

- Would you like anything else, sir?

- One bill or separate bills / checks, sir?

- Would you like to charge this to your room, sir?

- Would you like to put it on your hotel bill?

- May I repeat your order, sir?

- Thank you, sir/madam. Your food will be ready/served soon. 



Free counters!



Free counters!




2556/01/17

หัวข้อที่ 28 คำย่อ ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ หรือ Acronym (แอคโรนิม)










สวัสดีคร้าบ

          วันนี้มาลองศึกษาเกี่ยวกับตัวย่อของภาษาอังกฤษกันบ้าง ตัวย่อภาษาอังกฤษคืออะไร? ตัวย่อภาษาอังกฤษคือตัวแรกของภาษาอังกฤษหลายคำมารวมกัน เพื่อเพิ่มความสะดวกรวดเร็วต่อการสนทนา เท่าที่เห็นในชีวิตประจำวันเวลาเราจะแชท พูดคุยกับเพื่อนทางอินเตอร์เนต เราจะเห็นเพื่อนเราหลายๆคนใช้ตัวย่อคุยกันได้ ซึ่งบางครั้งก็จะมีคนที่ไม่รู้ว่ามันย่อมาจากอะไร

          ผมก็เคยเกิดอาการแบบนี้ครับ จำได้เลยว่าตอนที่ผมเริ่มเล่น Pirch ( ยังจะมีคนรู้จักมันรึเปล่าเนี่ย ) ย้อนไปประมาณปี 2537 เมื่อผมอยู่ป.6 เริ่มเล่นครั้งแรกโดยเข้าไปในห้อง chat room เจอชาวต่างชาติเพียบ คำแรกเลยที่เห็นก็คือ LOL ... ผมคิดในใจ มันคืออะไรวะเนี่ย !? พิมกันเยอะแยะเลย ผมก็เลยจัดการลากคนนึงมาสอบถามในห้องส่วนตัวครับ เพราะคุยกับเค้าไม่ทัน ตัวอักษรมันเลื่อนขึ้นบนเรื่อยๆตลอดเวลาเพราะเขาคุยกันตลอด ก็ได้คำตอบว่า เขาหัวเราะกันครับ ซึ่งตัวย่อที่คนไทยใช้เวลาต้องการแสดงให้เห็นว่าเราหัวเราะ เราตลกนะ ก็มีกับเค้าเหมือนกันนาาาา แต่เป็นตัวเลข ... นั่นแน่ รู้กันเลยใช่มั้ยครับเนี่ย 55555 เอาเป็นว่าอารัมภบทมานานแล้ว ใครอยากดูอะไรก็ดูตามสบายเลยนะครับผม :)




i<3u I love you = ฉันรักคุณ
i<3u2 I love you too = ฉันรักคุณเช่นกัน
14AA41 One for all, all for one = รวมใจเป็นหนึ่งเดียวกัน
182 I hate you = ฉันเกลียดคุณ
2B To be = จะไปที่
2B@ To be at = จะอยู่ที่
2BZ4UQT Too busy for you cutie = มันยุ่งเกินไปสำหรับคุณนะคนสวย
2G2BT Too good to be true = ดีเกินไปที่จะเป็นความจริง
2moro Tomorrow = พรุ่งนี้
2nite Tonight = คืนนี้
2U2 To you too = คุณเช่นกัน
303 Mom = แม่
4COL For cry out loud = ร้องไห้เสียงดัง
4EVE Forever and ever = จากนี้และตลอดไป
4Eva Forever = ตลอดไป
4Ever Forever = ตลอดไป
4RN Foreigner = ชาวต่างชาติ
4Q F*** you = ไปตายซะ
8 Oral sex = การช่วยเหลือ ( อันนี้น่าจะรู้กันอยู่แล้วนะครับ )
9 Parent is watching ( Parent is near ) = พ่อแม่อยู่ใกล้ๆ
99 Parent is not watching = พ่อแม่ไม่ได้อยู่ใกล้
<3 Heart = หัวใจ
? I have a question = มีคำถาม
@TEOTD At the end of the day = หมดวัน


 
A/N Author's note = เอกสารของผู้แต่ง
A/S/L/P Age/Sex/Location/Picture = อายุ/เพศ/สถานที่/รูป
A3 Anyplace/Anywhere/Anytime = ได้ทุกที่ทุกเวลา
AAAAA American Association Against Acronym Abuse = สมาคมอเมริกันต่อต้านการใช้ตัวย่อ
AAF As a friend, Always and forever = เพื่อนกัน, เสมอๆและตลอดไป
AAK Asleep at keyboard ( ปัจจุบันคงเป็น AAM Asleep at mobile phone, AAI Asleep at Iphone ) = ง่วงหน้าคีย์บอร์ด
AFAIK As far as I know = เท่าที่รู้
AFK Away from keyboard = ห่างจากคีย์บอร์ด ( หมายถึงไปทำธุระที่ห่างไกลจากหน้าจอ )
AKA Also know as = รู้ว่าเป็น...
ASAP As soon as possible = เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
ATM At this moment = ณ ตอนนี้

B3 Blah blah blah = บลา บลา บลา
B4 Before = ก่อน
BAK Back at keyboard = กลับมาแล้ว
BBL Be back later = เดี๋ยวมาแปปนึง
BBS Be back soon = เดี๋ยวมาในไม่ช้า
BC Because = เพราะว่า
BFF Best friend forever = เพื่อนกันตลอดไป
BFN Bye for now = ไปก่อนนะ
BG Big grin = ยิ้ม
BM&Y Between me and you = ระหว่างฉันและคุณ
BOTOH But on the other hand = แต่ในทางกลับกัน
BRB Be right back = เดี๋ยวกลับมา
BTDT Been there, done that = ไปทำมาแล้วเรียบร้อย
BTW By the way = อีกเรื่องหนึ่ง

COZ Because = เพราะว่า
CTN Can not talk now = ตอนนี้คุยไม่ได้
CU See you = เจอกัน
CUL See you later = ไว้เจอกันคราวหน้า
CUS See you soon = เจอกันใหม่ในไม่ช้านี้

DK Don't know = ไม่รู้

EZ Easy = ง่ายๆ

F2F Face to face = ตาต่อตา
FAQ Frequently asked question = คำถามที่พบบ่อย
FYI For your information = ข้อมูลสำหรับคุณ

G Grin = ยิ้มยิงฟัน, ยิ้มอยู่
GA Go ahead = ลุยต่อเลย, เดินหน้าต่อ, ทำต่อไป
GBH Great back hugs = กอดจากด้านหลัง
GBH&K Great back hugs and kisses = กอดหลังและจูบ
GJ Good job = ทำได้ดีมาก
GL Good luck = โชคดีนะ
GR8T Great = เยี่ยม ( แปลกใจมากๆ คำนี้หากพิมเต็มๆไปเลยจะง่ายกว่ามั้ยเนี่ย - - )
GTG Gotta go = ต้องไปแล้วนะ

H Hug = กอด
HAND Have a nice day = โชคดีนะ
HB Hug back = กอดตอบ, กอดกลับ
HH Holding hands = จับมือ,กุมมือ
HIWTH Hate it when that happens = เกลียดมันเวลาที่...เกิดขึ้น
H&K Hugs and kisses = กอดจูบ

IDK I don't know = ฉันไม่รู้
ILU I love you = ฉันรักคุณ
IOT In order to = เพื่อจะให้
IOW In other words = ในแบบของคำอื่นๆ
IMHO In my humble opinion = ในความคิดที่แสนจะต้อยต่ำของฉัน
IMO In my opinion = ในความคิดของฉัน
IMPOV In my point of view = ฉันคิดว่า...
IMU I miss you = ฉันคิดถึงคุณ
IRL In real life = ในชีวิตจริง
IYKWIM If you know what I mean = ถ้าหากคุณเข้าใจสิ่งที่ฉันต้องการจะบอก

JIC Just in case = เผื่อในกรณี...
JK Joking, just kidding = ล้อเล่นนะ
JTLYK Just to let you know = แค่บอกให้รู้ไว้ว่า...

KIS Keep it simple = เอาง่ายๆ
KIT Keep in touch = อย่าลืมติดต่อกันนะ

LOL Laughing out loud, Lots of love = หัวเราะเสียงดัง, รักมากมาย
LOLZ Lots of laughs = มันขำมาก
LMSO Laughing my socks off = ขำจนถุงเท้าหลุด
LMAO Laughing my ass off = ขำขี้แตกขี้แตน
LTHTT Laughing too hard to type = ขำจนไม่มีแรงพิม


Nope No = ไม่
NM Nothing much = ไม่มีอะไร
NP No problem = ไม่มีปัญหา
NVM Never mind = ไม่เป็นไร

OIC Oh I see = ฉันเข้าใจแล้วล่ะ
OMG Oh my god = โอ พระเจ้า...
PCM Please call me = โทรหาหน่อย
PLS, PLZ Please = ได้โปรด

Q Question = คำถาม

SIT Stay in touch = แล้วติดต่อกันใหม่
SRY Sorry = ขอโทษ
SYS See you soon = แล้วเจอกันใหม่

TNX Thanks = ขอบคุณ
TTYL Talk to you later = ไว้คุยกันนะ
TY Thank you = ขอบคุณ

U You = คุณ

VWS Very wicked smile = รอยยิ้มชั่วร้าย หรือยิ้มแบบมีเลศนัย

WB Welcome back = ต้อนรับกลับ
WFM Work for me = มันได้ผลสำหรับฉันนะ

Y Why = ทำไม?
YBF You have been f*** = ระยำ
YW You are welcome ด้วยความยินดี



รวมคำหยาบคายภาษาอังกฤษ (18+ )

Bitch,Slut = อีกะหรี่,ดอกทอง,ขายตัว

Chicken,noob = ไอ้กาก,ไอ้เกรียน,ไอ้อ่อน,ไอ้กระจอก
Coward = ไอ้ขี้ขลาด,ไอ้ตาขาว

Damn = พับผ่าสิ

DFC Delicious Flat Chest = ผู้หญิงไม่มีนม
Don't kiss my ass = เลิกตอแหลซะที, อย่ามาตอแหล, อย่ามาโกหก

Fool = ไอ้โง่
FTW F*** the world = แม่งสุดยอดเลยวะ
Fuck you = ไอ้เวร,ไอ้สัตว์,ไอ้คว*

God damn = แม่งเอ้ย!

GFY Go fuck yourself = ไปไกลๆตีนกูเลยนะ
Go fucking hell = ไปลงนรกซะมึง
GTFO Get the fuck out = ออกไปเลยนะมึง
GSYB Go shave your back = ไปห่างๆกูเลย, ไปไกลตีน

Hell man = เออไอ้สาด
Holy hell,Holy shit = เวรเอ้ย

I am in a deep shit = ซวยแล้วว่ะ
I fucked up = กูซวยแล้ว,ชิบหายแล้ว
You fucked up = มึงซวยแล้ว,คราวซวยของมึง
Oh crap = แม่งเอ้ย
Oh fuck = คว*เอ้ย
Oh shit = แม่งเอ้ย

Retarded = ไอ้พิการ, ปัญญาอ่อน
ROLF Rolling around Fucking Laugh = ขำขี้แตกขึ้นแตน
ROFL Rolling On Floor Laughing = ขำกลิ้ง  
RTFA Read the fucking artical = อ่านในบทความสิวะ
RTFM Read the fucking manual = อ่านในคู่มือสิวะ
SMD Suck my dick = คว*เหอะ,พ่อมึงเหอะ
Son of a bitch, son of bitch = ลูกกะหรี่
STFU Shut the fuck up = หุบปากไปมึง
STFW Search the fucking web = หาในเวบเอาดิวะไอ้ควาย

WTH What the heck = เหี้ยอะไรเนี่ย
WTF What the f*** = เหี้ยวะ

ลองไปใช้กันดูครับ เพื่อเพิ่มอรรถรสในการพูดคุย แต่อย่าไปใช้กับผู้หลักผู้ใหญ่เชียวนะ เดี๋ยวจะหาว่าไม่เตือน ^^


Last updated : 19 January 2013


Free counters!



Free counters!





โพสต์ถาม-ตอบที่นี่ โดยใช้ Facebook Username ของคุณ